M
GuideDuMarocL'Excellence depuis 2005

Menu

Communiquer avec les Locaux

4 questions dans cette rubrique

Quelles langues parle-t-on au Maroc ?

Le Maroc est multilingue ! **Langues officielles** : arabe classique et amazigh (berbère). **Langue courante** : darija (arabe marocain). **Langues étrangères** : le **français** est très répandu (héritage colonial), l'**espagnol** dans le Nord, et l'**anglais** progresse (jeunes, tourisme). En zone touristique, vous vous en sortirez très bien avec le français !

Langues du Maroc :

LangueStatutUsage
Arabe classiqueOfficielleAdministration, médias, religion
Amazigh (berbère)Officielle (depuis 2011)Régions berbères, culture
DarijaLangue maternelleVie quotidienne
FrançaisLangue secondeAffaires, éducation, tourisme
EspagnolLangue étrangèreNord (Tanger, Tétouan)
AnglaisLangue étrangèreJeunes, tourisme international

Darija - l'arabe marocain :

AspectDétail
Qu'est-ceDialecte arabe marocain
CompréhensionDifficilement compris hors Maroc
InfluencesArabe + berbère + français + espagnol
Usage100% de la population

Le français au Maroc :

AspectDétail
HistoireProtectorat 1912-1956
Aujourd'huiLangue des affaires, éducation supérieure
Population~30-40% parlent français
Zones touristiquesTrès bien parlé
SignalisationSouvent bilingue arabe/français

Où parle-t-on quoi :

ZoneLangues courantes
Grandes villesDarija + français
Zones touristiquesFrançais + anglais
Nord (Tanger, Tétouan)+ Espagnol
Régions berbèresAmazigh + darija
CampagneDarija ou amazigh
Jeunes urbains+ Anglais

Niveau d'anglais :

ContexteNiveau anglais
Hôtels internationaux✅ Bon
Riads touristiques⚠️ Variable
Restaurants touristiques⚠️ Basique à bon
Jeunes urbains✅ En progression
Population générale⚠️ Limité
Campagne❌ Rare

Conseil pour les touristes :

Votre langueRecommandation
Français✅ Très bien, pas de problème
Anglais uniquement⚠️ OK en zone touristique
Espagnol✅ Bon dans le Nord
Autre⚠️ Français ou anglais de base utile

Les 3 langues berbères :

VarianteRégion
TarifitRif (Nord)
TamazightAtlas, Centre
TachelhitSud, Souss

Points cles a retenir

  • Darija = langue quotidienne
  • Français = très répandu
  • Anglais = progresse (jeunes, tourisme)
  • Espagnol = Nord
  • Zones touristiques = français OK
  • Quelques mots d'arabe = très apprécié !
Quels mots d'arabe marocain (darija) apprendre pour un voyage ?

Quelques mots en darija font toute la différence ! **Essentiels** : Salam (bonjour), Choukran (merci), Bslama (au revoir), La (non), Iyeh (oui), 3afak (s'il vous plaît), Ch7al ? (combien ?). Les Marocains adorent quand les touristes font l'effort - même un accent hésitant sera accueilli avec un grand sourire !

Mots essentiels :

FrançaisDarijaPrononciation
BonjourSalam / Salam 3alikoumSa-LAM / Sa-lam a-li-KOUM
Au revoirBslamaBes-LA-ma
MerciChoukranCHOU-kran
S'il vous plaît3afakA-FAK
OuiIyeh / NaamI-YEH / Na-AM
NonLaLA
Excusez-moiSmeh liSMEH li
Pas de problèmeMachi mouchkilMA-chi mouch-KIL

Chiffres et argent :

FrançaisDarijaPrononciation
Combien ?Ch7al ?CH-HAL
C'est trop cherGhali bzzafGHA-li bZAF
1, 2, 3Wa7ed, jouj, tlataWA-hed, JOUJ, TLA-ta
10, 20, 1003achra, 3ichrin, miyaACH-ra, ICH-rin, MI-ya

Expressions utiles :

FrançaisDarijaPrononciation
Comment ça va ?Labas ?La-BASS
Ça va bienLabas, hamdullahLa-bass, ham-dou-LAH
Bon appétitBssa7aBes-SA-ha
C'est bon/délicieuxBninBNIN
Dieu le veutInchallahIn-cha-LAH
MagnifiqueZwinZWIN

Se déplacer :

FrançaisDarijaPrononciation
Où est... ?Fin kayn... ?FIN kayn
À gaucheL'ysarLé-SAR
À droiteL'ymanLé-MAN
Tout droitNeeshanNI-chan
Stop / ArrêtezWakefWA-kef

Au restaurant :

FrançaisDarijaPrononciation
L'additionL'7sabEl-HSAB
De l'eauL'maEl-MA
Pas épicéBla 7arrBLA harr
Sans sucreBla sokkarBLA sok-KAR

Au souk :

FrançaisDarijaPrononciation
Je regarde seulementGhir kan choufGHIR kan CHOUF
C'est mon dernier prixAkhir taman dyaliA-khir ta-MAN dya-LI
Trop cher !Ghali bzzaf !GHA-li bZAF
Moins cher ?Rkhass ?R-KHASS

Politesse :

FrançaisDarijaPrononciation
Si Dieu le veutInchallahIn-cha-LAH
Grâce à DieuHamdullahHam-dou-LAH
Que Dieu te bénisseBaraka allahu fikBa-RA-ka a-LA-hou FIK

Points cles a retenir

  • Salam, Choukran, Bslama = minimum
  • Ch7al = combien (au souk)
  • Ghali bzzaf = c'est trop cher
  • Labas = ça va
  • Les Marocains adorent l'effort !
  • Même mal prononcé = sourires garantis
Comment utiliser Google Translate pour l'arabe au Maroc ?

Google Translate fonctionne pour l'**arabe standard**, mais moins bien pour la **darija** (dialecte marocain). Utilisez l'arabe standard pour les traductions - les Marocains comprendront. Téléchargez la langue **arabe hors ligne** avant le voyage. La fonction **caméra** est pratique pour traduire les panneaux et menus.

Google Translate et l'arabe :

AspectFonctionnement
Arabe standard✅ Bon
Darija (dialecte)⚠️ Limité
Amazigh (berbère)❌ Non supporté
Français ↔ Arabe✅ Bon

Télécharger l'arabe hors ligne :

ÉtapeAction
1Ouvrir Google Translate
2Appuyer sur langue (arabe)
3Icône téléchargement ↓
4Télécharger (~50 Mo)
5Fonctionne sans internet

Fonctions utiles :

FonctionUsage au Maroc
TexteTraduire des phrases
CaméraPanneaux, menus
VoixParler et traduire
ConversationDiscussion bilingue
ÉcritureDessiner des caractères

Fonction Caméra - très pratique :

SituationUsage
Menu restaurantPointer la caméra
Panneau directionPhoto → traduction
Étiquettes soukComprendre les produits
DocumentsTraduire rapidement

Limites au Maroc :

LimiteExplication
Darija non reconnueDialecte pas dans Google
Expressions localesTraductions approximatives
Noms propresParfois mal traduits
Contexte culturelPeut manquer de nuance

Conseils d'utilisation :

ConseilRaison
Phrases simplesMeilleure traduction
Vérifier le sensParfois approximatif
Montrer l'écranCommunication visuelle
Utiliser la voixPlus rapide
Avoir une phrase prête"Je ne parle pas arabe"

Alternatives à Google Translate :

AppSpécificité
iTranslateInterface simple
Microsoft TranslatorBonne qualité
ReversoContexte des phrases
Speak & TranslateConversation vocale

Phrases à préparer d'avance :

PhraseTraduction arabe
Je suis touristeأنا سائح (Ana sa'ih)
Je ne parle pas arabeلا أتكلم العربية
Où sont les toilettes ?أين الحمام؟
Je suis allergique à...أنا لدي حساسية من...
Pouvez-vous m'aider ?هل يمكنك مساعدتي؟

Points cles a retenir

  • Télécharger l'arabe HORS LIGNE
  • Fonction caméra = très utile
  • Arabe standard OK, darija limité
  • Phrases simples = meilleurs résultats
  • Montrer l'écran si besoin
  • Préparer phrases clés d'avance
Comment communiquer avec les commerçants au souk ?

Au souk, la communication est un **art** ! Utilisez le **français** (bien compris), quelques mots de **darija** ("ch7al?" = combien), et surtout le **langage non-verbal** (sourires, gestes). La **calculatrice du téléphone** est parfaite pour négocier les prix. Restez détendu, souriez, et considérez l'échange comme une partie du plaisir !

Langues au souk :

LangueNiveau des commerçants
Darija✅ Langue maternelle
Français✅ Très bon
Anglais⚠️ Basique à bon
Espagnol⚠️ Variable (Nord)
Italien⚠️ Souks touristiques
Allemand⚠️ Souks touristiques

Vocabulaire essentiel souk :

FrançaisDarijaUsage
Combien ?Ch7al ?Demander le prix
Trop cher !Ghali bzzaf !Négocier
Moins cher ?Rkhass ?Demander remise
Mon dernier prixAkhir taman dyaliFixer sa limite
Non merciLa choukranRefuser poliment
Je regardeGhir kan choufPas d'engagement
D'accordWakhaAccepter
C'est beauZwinComplimenter

Techniques de communication :

TechniqueDétail
Calculatrice téléphoneMontrer/écrire les prix
GestesQuantité, oui/non
SourireDétend l'atmosphère
PatiencePrendre son temps
HumourCrée du lien

Scénario typique :

ÉtapeVousCommerçant
1"Salam, ch7al ?""Salam ! 500 dirhams"
2"Ghali bzzaf !" (trop cher)"Qualité, travail à la main..."
3Tapez 200 sur calculatrice"Non non, 400"
4Faites mine de partir"Attendez ! 350"
5"250, akhir taman dyali""300, dernier prix"
6"Wakha" ou partirDeal ou pas

Expressions utiles pour la négo :

SituationPhrase
Demander le prix"Ch7al had chi?" (combien ça?)
Montrer intérêt limité"Machi bzzaf" (pas tant que ça)
Faire une contre-offreMontrer le chiffre sur calculatrice
Accepter"Wakha, aji" (OK, allons-y)
Partir poliment"La choukran, bslama"
Revenir"Ana ghadi n3awd" (je reviendrai)

Communication non-verbale :

GesteSignification
Main sur le cœurSincérité, respect
Hausser les sourcilsÉtonnement (prix trop haut)
Secouer la têteNon
Hocher la têteOui
Tendre la mainAffaire conclue

Conseils de communication :

ConseilRaison
Rester calmePas d'agressivité
Sourire toujoursBonne ambiance
Ne pas se vexerC'est un jeu
Être patientPrendre le temps
Accepter le théHospitalité (pas d'obligation d'achat)

Points cles a retenir

  • Français = bien compris
  • "Ch7al" et "Ghali bzzaf" = essentiels
  • Calculatrice téléphone = outil clé
  • Sourire + patience = succès
  • Négociation = partie du jeu
  • Partir = technique de négo valide

Consultez toutes nos FAQ

Voir les 1,230 questions